Диалектът на Северозапада е увековечен в книга. Тя носи името „Лейди Гергана“, а неин автор е Цветелина Цветкова, предаде „NOVA“.
В нея се говори с цветния местен език, на който си общуват хората от Враца до Видин. Главната героиня в сюжета обаче я разбират дори чужденците. Момичето се омъжило за англичанин, който преди това се настанил в родното ѝ село.
Според Цветелина има много позитиви от четивото. Започнало е да се говори повече за този край на страната ни, а положителните отзиви за труда на жената са от цяла България.
Това увековечаване на тази разновидност на книжовния език спомага и за опазването на българската културна съкровищница.
„Я тебе требва да те научим на нещо, че ще те смелим у англичанина. Я бега от ония да не им бъда слугинка, сега на тебе ли да съм. Дако си убав и ме…убаво”, гласи един от цитатите в книгата.