Хонконгските издатели се самоцензурират съгласно новия закон за сигурност

0
87
Вестници.
Вестници. Снимка: Пиксабей

През последните две седмици хонконгският издател Реймънд Юнг набързо направи промени в проекто-хартиено копие на книга, озаглавена „Към свободата“, заменяйки думата „революция“ с „протести“, като е подменен забранения лозунг и са съкратени пасажи, които подкрепят независимостта за управлявания от Китай град, пише агенция “Ройтерс”Промените бяха трудноосъществими, каза той пред медията, но беше невъзможно да се избегнат, тъй като Китай прие закон за националната сигурност на 30 юни, като направи широко дефинираните престъпления на сецесия, подривна дейност, тероризъм и сговор с чужди сили, наказуеми с доживотен затвор.


“Това е наистина болезнено”, каза Юнг, докато прелистваше страниците от сборника с есета на 50 протестиращи, адвокати, социални работници и други участници в демонстрациите за демокрация, които разтърсиха Хонконг миналата година.

“Това е история. Това е истината”, каза той, като държеше книгата със сини лепкави отметки на много страници, за да отбележи промените, направени заради новия закон.

Точно когато търсенето на политически книги нарастваше в Хонконг след година на протести, някога необузданите и плодотворни независими издателства в Хонконг сега се цензурират по новия законВластите в Хонконг твърдят, че свободата на словото остава непокътната, но през последните две седмици публичните библиотеки извадиха някои книги от рафтовете си, магазините премахнаха някои декорации, свързани с протести, а лозунгът “Освободете Хонконг! Революцията на нашето време” е обявен за незаконен.

“Към свободата” е първата политическа книга, която Юнг взима като издател на непълно работно време. След като Пекин въведе закона за сигурността, оригиналният екземпляр на книгата бе спасен, а други два бяха отказани за принтиране, каза той. Друг екземпляр е отпечатан анонимно, но все още не е редактиран според новия закон. Съветът за развитие на търговията в Хонг Конг, който организира годишния панаир на книгата в града, каза на изложителите да не показват това, което той нарича “нелегални книги” на планирания за тази седмица панаир, но не обясни повече.

Съветът отложи панаира в последния момент в понеделник поради скорошен скок в случаите на новия коронавирус. Той не посочи нова дата за събитието, което привлича около 1 милион посетители. Три неправителствени про-пекински групи се обединиха, за да настояват хората да докладват сергии на панаира, на които се продава материал, промотиращ независимостта на Хонконг – тема, която е анатема на китайското правителство.

“Всеки гражданин има задължение да съобщава за престъпления”, казва Инес Танг, председател на SocialHome PolitiHK, една от групите, включили се в кампанията. “Ние не сме полицията. Ние не сме тези, които да кажат къде е червената линия.”

Опасно четене

Местният издател Джими Панг, който участва във всеки панаир от началото му през 1990 г., нарече 2020 г. “най-ужасяващата година” поради закона за сигурността и икономическия спад, който вече навреди на издателите. Той каза, че законът е накарал издателствата и писателите да спрат проекти, докато печатарите, дистрибуторите и книжарниците са отказали производството на чувствителни книги.

Например, Breakazine, местно християнско издание, заяви, че спира разпространението на своя брой от средата на юли, наречен “Опасно четене”, докато търси правни съвети за придвижване на закона за сигурност.

“Всеки избягва рисковете, като страда в мълчание”, каза Панг, говорител представляващ 50 изложители на панаира.

Миналата година подразделение на Субкултурата на Панг публикува книгата “6430” на Чан Юн-чи, книга с интервюта с оцелели протестиращи демократи в началото на 30-ата годишнина от кървавото разрушаване на площад Тиананмън през 1989 г., цензурирана на континенталната част.

“В бъдеще няма да има чувствителни книги, свързани с политиката”, каза той.

Бао Пу, синът на Бао Тонг, най-високопоставеният служител на Китайската комунистическа партия, подкрепя протестиращите от площада Тянанмън и е основал New Century Press през 2005 г. в Хонконг, за да публикува книги въз основа на мемоари и правителствени документи и други източници, които често се различават от официалните версии за събития в Китай и не могат да бъдат публикувани в континенталната част.

Клиентите му са предимно посетители на континенталната част, доходоносна ниша в Хонконг, докато Китай не започна да затяга граничния контрол преди десетилетие, което затруднява връщането на книги на континента. Предвид намаляването на търсенето, Бао заяви, че вече не планира да издава подобни книги в Хонконг. Той обаче призова други издателства да избягват самоцензурата.

“Ако всички го правят, тогава законът ще има много по-голямо въздействие върху свободата на словото”, подчерта той.

Абониране
Известие от
guest

0 Comments
стари
нови най-гласувани
Inline Feedbacks
View all comments